欢迎访问 zhu--tou 的个人空间

我的回复

  • 请教大家个问题

    2008-07-12 20:31:45   /   德语园地

    怎样提高德语口语和听力呢::9 ::9::31 ::31
  • 跪求:邀请女朋友来德国的Einladung的写法

    2008-05-26 01:04:24   /   德语园地

    如题,,想让女朋友来德国,但是要我手写一份Einladung,希望高手给个标准的MUSTER,,,谢谢
  • 只有四川人才知道。他说的是渴了!不是可乐!!

    2008-05-20 10:32:46   /   水心所欲

    汶川大地震80个小时后,救援人员从倒塌的楼房瓦砾中救出个小伙子,刚从瓦砾中出来的这位小伙子第一句话是:“我要喝可乐”!原本紧张的气氛,一下子大家都笑了。甚至异口同声地说:有!什么都有!!什么吃的都有!!!太棒了!这就是生命的礼赞!!!  如果是四川人,也看了现场直播,  就知道薛枭他说的是:我要喝、渴了!  而不是:我要喝 可乐!      正宗的四川人发音,用普通话来说确实会让人听成:我要喝 可乐     不信外省的朋友你们找一个身边的四川人念给你听一下,你就会明白了。.
  • Zahl der Toten in China steigt auf 50.000

    2008-05-15 12:28:12   /   德语园地

    Nach dem verheerenden Erdbeben in China steigt die Zahl der Opfer weiter: Die Behörden gehen jetzt von bis zu 50.000 Toten aus. Weitere 26.000 Menschen sind noch verschüttet oder gelten als vermisst.Hamburg - Bei dem schweren Erdbeben in China könnten noch mehr Menschen getötet worden sein, als bislang befürchtet. Die staatliche chinesische Nachrichtenagentur Xinhua meldet, insgesamt könnten mehr als 50.000 Menschen umgekommen sein. Weitere 26.000 Menschen gelten of.
  • Der Sommer beginnt

    2008-05-15 12:19:14   /   德语园地

    Frühsommertage sind etwas wunderbares. Die Rasenmäher brummen mit den Hummeln um die Wette. Der Duft von frischem Gras und Rasendünger liegt in der Luft. Hochdruckreiniger wimmern bis in die Mittagsstunden, dann setzen die Vertikutierer ein. Dazwischen singt eine Amsel. Die Welt ist ein gutes Orchester mit einem miserablen Dirigenten.::7[ 本帖最后由 冷月无痕 于 2008-5-15 13:23 编辑 ]
  • Informationen auswerten

    2008-05-10 09:24:37   /   德语园地

    Vor zwei Tage habt meine Lehrerin in der Klasse das Deutsch begonnen und zwar habe ich das Thema: Informationen auswerten gelernt. Nach meine Erfarung sage ich mal, dass das das Thema: Informationen aus werten, dass nur wichtige Informationen vom Text den Standpunkt(Meinung) nennt und mit dem Argument begrüundet. Ich und meine ganze Klasse haben einen Text geübt, um uns das Thema noch besser kennt. Und ich habe nur den Text zusammengefasst. Sieht euch bitte, ob ich falsch zusammengefasst ha.
  • 翻译助手: Google Übersetzer

    2008-05-09 09:14:20   /   德语园地

    Ich habe mal getestet, ist gar nicht so schlecht, aber vorsichtig, gut ist es auch nicht:http://translate.google.com/translate_t?sl=de&tl=zh-CNUm einen ersten Eindruck zu gewinnen, habe ich die Seitehttp://www.beiming.net/bbs/viewthread.php?tid=188989&extra=page%3D1%26amp%3Bfilter%3D172800Übersetzt:http://translate.google.com/translate?u=http%3A%2F%2Fwww.beiming.net%2Fbbs%2Fviewthread.php%3Ftid%3D188989%26extra%3Dpage%253D1%2526amp%253Bfilter%253D172800&hl=de&ie=UTF8&.
  • [Die schnellsten Geschichten der Welt]III. Der verkaufte Brief

    2008-05-06 16:43:55   /   德语园地

    Der verkaufte BriefW. Somerset MaughamVor einigen Wochen jerzählte mir jemand eine Begebenheit und schlug mir vor, dass ich eine Erzählung daraus machen sollte; seither habe ich darüber nachgedacht. Ich weiß nicht, was ich damit anfangen soll. Die Begebenheit ist folgende: Zwei junge Männer arbeiteten auf einer Teeplantage; die Post musste von ziemlich weit her geholt werden, so dass nur in beträchtlichen Zeitabständen Briefe eintrafen. Der eine von dne .
  • erftgyhujik

    2008-05-04 13:26:21   /   德语园地

    rtyuji[ 本帖最后由 brucelee2 于 2008-10-9 17:08 编辑 ]
  • die "Ver"klärungen Tibets und des Dalai Lama

    2008-04-29 12:25:51   /   德语园地

    Ist es ein Erfolg des internationalen Drucks (Streicheleinheiten in Peking) oder eher eine Routineangelegenheit? Die chinesische Regierung hat angekündigt, sich mit einem Vertrauten des Dalai Lama treffen zu wollen Allerdings wurde bisher in der Berichterstattung über Tibet kaum zur Kenntnis genommen, dass es auch in der Vergangenheit Verhandlungen mit Vertretern des Dalai Lama und der chinesischen Regierung gegeben hat.Das ist eine der Kritikpunkte, die der ehemalige DDR-Auslan.

我的资料

Open Toolbar